De sneeuwlezer

Dagelijks zorgen in de winter geëngageerde leden van de lawinecommissie in Montafon voor de veiligheid in het skigebied en in het dal. Christian Thöny, Hoofd van de lawinecommissie van Gargellen, gunt ons een kijkje in zijn verantwoordelijke activiteiten.

Christian Thöny | © Montafon Tourismus GmbH Schruns, Darko Todorovic

“Elke dag zijn er andere natuurinvloeden”

Portret

Naam: Christian Thöny
Beroep: Hotelier, hoofd van de lawinecommissie en bergreddingsdienst en tevens commandant van de vrijwillige brandweer
Woonplaats: Gargellen
Sport: Elke soort beweging in de natuur

Hoe ben je terecht in lawinecommissie?
Ik ben in de bergen opgegroeid. Mijn vader en later verschillende leermeersters hebben mij met hun legendarische talent voor sneeuw enthousiast gemaakt en mij gelukkig hun kennis en kunde overgebracht. Zo had ik al vroeg de kans, professioneel met de lawinekunde vertrouwd te raken.

Welke motivatie zit er achter je grote vrijwilliger-betrokkenheid?
Het gaat mij vooral om de bescherming van de lokale inwoners en de gasten. Zij moeten zich bij ons in Gargellen goed en veilig voelen. Daarnaast vind ik het een spannende bezigheid. Elke dag zijn er andere natuurinvloeden, dat betekent dat we elke keer weer met een nieuwe uitdaging worden geconfronteerd. En alleen al het gevoel voor het krieken van de dag, wanneer alle andere nog in bed liggen, over ongerepte hellingen af te dalen, is onbetaalbaar.

Wat zijn de taken van de lawinecommissie?
De lawinecommissie Gargellen is in de winter voor de veiligheid in het dorp, inclusief de gemarkeerde winterwandelpaden en de toevoerwegen, alsmede het skigebied Gargellen verantwoordelijk. Ons takenpakket omvat ook het informeren van de bevolking, de gemeente, de veiligheidsorganen en de media en de samenwerking met zoek- en reddingsdiensten. In Gargellen zijn wij als commissieleden tegelijkertijd ook afgevaardigde voor de springstoffen. Dat betekent een dubbele verantwoordelijkheid.

Hoe ziet een normale dat van jou in de winter er uit?
Mijn dag beging zeer vroeg in de ochtend en niet echt spectaculair voor de computer met het vergelijken van de registraties van de verschillende weerstations. Aansluitend ga ik naar het skigebied waar wij in een team opnieuw de weergegevens oproepen en metingen in de sneeuw uitvoeren. Alle beslissingen, die de veiligheid in het skigebied waarborgen, worden dagelijks opnieuw en afhankelijk van de situatie genomen. Wanneer de situatie er om vraagt, initiëren wij kunstmatig een lawine met behulp van springstof. Tegen 8.30 kan na onze vrijgave het skibedrijf starten. Onze werkzaamheden in het skigebied stoppen om 16.30 uur. Dan wordt het skigebied gesloten en pas weer geopend, nadat wij de volgende ochtend groen licht hebben gegeven. 

Je bent daar al 30 jaar bij betrokken. Wat is er in je job sindsdien veranderd?
Het is bijna onvoorstelbaar, onder welke omstandigheden en met welke inzet vroeger gewerkt werd. Tegenwoordig worden we door de modernste techniek ondersteund. Wij werken bijvoorbeeld met verschillende computerprogramma's, die ons talrijke data bieden, en in nauwe samenwerking met meteorologische centra. Wat echter het meest is veranderd is de wintersporter zelf. Dat ligt onder andere aan het toenemende aantal mensen dat naar de bergen komt, en aan de ander kant aan de nieuwe trendsporten. Mobiele telefoon, GPS en materiaalontwikkeling hebben het veiligheidsgevoel op de berg verhoogd – maar ook de sporter lichtzinniger gemaakt.

Heb je een tip voor de wintersporters, hoe ze zich tegen lawines kunnen beschermen en met het gevaar kunnen omgaan?
Ik zou zeggen, het belangrijkste is het gezonde verstand gebruiken en uitgebreide informatie inwinnen, hetzij online, per app, via de informatieborden met waarschuwingslampjes direct in het skigebied of persoonlijk bij deskundige lokale inwoners en liftpersoneel. Daarnaast is een goede planning van de tocht en een veiligheidsuitrusting verplicht, met name off-piste. Tot slot telt ook de individuele intuïtie. Voor mij betekent een slecht gevoel altijd ”Stop”!

Je bent daar al 30 jaar bij betrokken. Wat is er in je job sindsdien veranderd?
Het is bijna onvoorstelbaar, onder welke omstandigheden en met welke inzet vroeger gewerkt werd. Tegenwoordig worden we door de modernste techniek ondersteund. Wij werken bijvoorbeeld met verschillende computerprogramma's, die ons talrijke data bieden, en in nauwe samenwerking met meteorologische centra. Wat echter het meest is veranderd is de wintersporter zelf. Dat ligt onder andere aan het toenemende aantal mensen dat naar de bergen komt, en aan de ander kant aan de nieuwe trendsporten. Mobiele telefoon, GPS en materiaalontwikkeling hebben het veiligheidsgevoel op de berg verhoogd – maar ook de sporter lichtzinniger gemaakt.

Heb je een tip voor de wintersporters, hoe ze zich tegen lawines kunnen beschermen en met het gevaar kunnen omgaan?
Ik zou zeggen, het belangrijkste is het gezonde verstand gebruiken en uitgebreide informatie inwinnen, hetzij online, per app, via de informatieborden met waarschuwingslampjes direct in het skigebied of persoonlijk bij deskundige lokale inwoners en liftpersoneel. Daarnaast is een goede planning van de tocht en een veiligheidsuitrusting verplicht, met name off-piste. Voor mij betekent een slecht gevoel altijd ”Stop”!

Lawines gecontroleerd laten springen

Weer in Montafon

St. Gallenkirch-Gortipohl
4°C 0cm

Webcams

Jouw venster naar Montafon

Raetikonbahn

2.103 m, Vandans

Accommodatie vinden

We helpen je graag bij het vinden van een passende accommodatie.

Zimmer / Wohnung 1
Alter der Kinder

Voordelen van het rechtstreeks boeken

  • Wij kennen onze gastheren persoonlijk
  • De beste prijs en een grote keuze
  • Veilige boeking en zonder extra kosten
  • Maximale bescherming: Boeking via de officiële website montafon.at
Jetzt Deinen Urlaub sorglos buchen

MontaPhone

Wij zijn voor jou aanwezig

Täglich von 13. Mai 2017 bis 5. November 2017 von 7:45 Uhr bis 18:15 Uhr

T. +43 5556 74119
Fax +43 5556 74119 2
E-Mail info@kristbergbahn.at
Servicezentrale Montafon | © Montafon Tourismus GmbH Schruns, Andreas Haller

Montafon à la Kart(e)

Jouw kaart voor jouw beleving.